Lidia Ramírez
Lidia trabajó 21 años en una multinacional americana de éxito que nada tenía que ver con sus estudios universitarios de Economía en la Universidad Complutense de Madrid, pero de la que obtuvo todo su bagaje profesional en cuanto a la relación con clientes, al desarrollo de proyectos y mejoras internas, a la comunicación entre grupos de trabajo y unas cuantas áreas más. En ese periodo viajó, conoció a mucha gente y tuvo la oportunidad de desarrollarse en las cosas que más le gustan: ayudar a otros a desarrollarse, los idiomas y la comunicación. Posee un alto nivel de inglés e italiano (certificado por la Università di Siena) y habla un poco de francés. Actualmente y, como no podía ser de otro modo trabajando en BALDER, Lidia tiene la vista puesta en el alemán, al que aspira defenderse.
La multinacional cerró su delegación en España y decidió adquirir, por amor al arte (nunca mejor dicho), una nueva faceta laboral y artística: se formó como locutora y actriz de doblaje, práctica que actualmente ejerce en sus ratos libres, ya que para ella supone más placer que trabajo.
Por los avatares de la vida, en 2018 Lidia recaló en BALDER en el nuevo mundo de las patentes. Trabaja para que los procesos del departamento de LatAm fluyan sin atascos, tanto en las patentes mismas como en los procesos internos de la empresa, formando parte del Comité creado para facilitar la vida dentro de la empresa.
Profesionalmente, Lidia espera seguir creciendo con el equipo.
En lo personal, ella es de gustos sencillos: leer, escuchar música, el campo, viajar y, eso sí, estar en aprendizaje constante.

